В скором времени Ксарес получил из Аритабора безжизненное тело Матлина. Точнее, жизнь в этом теле некоторым образом присутствовала: оно вполне самостоятельно перемещалось по комнате и активно ворочалось в кровати по ночам, но на вопросы не реагировало, пищи не принимало, при попытке осмотра оказывало сопротивление и живых гуманоидов (включая родственную фауну) видеть не хотело. Ксарес, грешным делом, решил, что дело -- дрянь. Тем более что из Аритабора никаких разъяснений по поводу происшедшего не последовало. Но тело, належав мозоль на боку, кое-как само взяло себя в руки и так же, не затруднив себя разъяснениями, убралось обратно в Аритабор. А Ксар, проследив по "навигатору" маршрут его отбытия, вздохнул с облегчением.
-- Надо делать свое дело и не забивать голову ерундой, -- наставлял Раис, -- не существует посторонних проблем, когда есть чем заняться в этой жизни. А если не перестанешь выдумывать себе проблемы -- угодишь на "тест", так и знай!
-- Хочешь сделать из моих нервов прическу?
-- Это ощущения колоссальной мощности. Твой фактурный секс с "тестовой программой" и близко не лежал...
Фрей откинулся в кресле.
-- Оказывается, у стен Аритабора есть уши по имени "Раис"?
-- Безусловно. Вы так внятно скандалили, что я не знал, чем их заткнуть. Слышно было на три галереи вниз. Нет, действия такого уровня здесь, клянусь, впервые. Я всякое видел и слышал, но ты превзошел самые смелые ожидания. Потрясающие способности к адаптации! Можно сказать, уникальные.
-- Ты мною разочарован?
-- Я восхищен! Потрясен твоей наглостью! Похоже, в фактуре ты пользовался большим успехом у женщин.
-- Только не у тех, которые нравились мне.
-- Знаешь, почему? У стен Аритабора еще не выросли уши, которые называются "Фрей".
Фрей промолчал, чтобы не продолжать этого разговора, но Раис устроился напротив него и уперся руками в подлокотник его сидения.
-- Хорошо, я объясню тебе кое-что о ее сексуальности.
-- Шутишь... -- не поверил Фрей.
-- Не тот случай, чтобы шутить. Со своей прытью ты дойдешь до этого опытным путем раньше, чем начнешь понимать, что к чему. Я объясняю только для того, чтоб ты не влип еще раз в одно и то же недоразумение: о своих фактурных удовольствиях здесь можешь забыть навсегда!
-- Уже забыл, -- согласился Фрей и низко опустил голову, -- давно забыл...
-- Только не надо думать, -- оживился Раис, -- что эти юные особи только и делают, что бороздят своей шхуной зону Аритабора и молотят без толку языками. Они занимаются любовью гораздо чаще, чем тебе кажется. Иногда у меня бывает впечатление, что они только и делают, что занимаются любовью... до изнеможения, до потери рассудка; со всеми подряд без разбора, -- Раис выдержал паузу, будто припоминая, когда в последний раз от бонтуанской шхуны перепадало ему лично... прочувствовал еще раз пережитые ощущения и, устроившись напротив Фрея поудобнее, продолжил: -- Но, в отличие от тебя, они изначально застрахованы от отсутствия взаимности у партнера. Ты уже понял, о чем идет речь?
-- Еще не понял, -- признался Фрей, -- но уже завидую.
-- Они застрахованы даже от несогласия партнера. Кроме того, они умеют прекрасно обходиться без партнера вообще.
-- Понял.
-- Ничего ты не понял. Ты представить себе не можешь, сколько раз эта девчонка занималась любовью именно с тобой.
-- В своих дурацких фантазиях...
-- Отнюдь не дурацких... Ее фантазия способна дать ей гораздо больше, чем ты всем своим нажитым опытом и чувствами; в таких красочных диапазонах, которые ты представить себе не способен. Я уже не говорю о способах извлекать из тебя удовольствие -- этого даже я не могу себе представить. Но уверяю тебя, ее способы к твоим возможностям не имеют никакого отношения и все, что ты называешь сексуальным, может отвратить ее раз и навсегда. Ты не хочешь понять: у них удовольствия такого свойства уже не связаны с продолжением рода и все эмоциональные переживания давно переместились сюда, -- Раис погладил Фрея по голове, -- и только отсюда возможно управление состоянием организма. Ей нужен был ты -- видеть тебя, наблюдать, а иметь возможность общения -- это уже выше мыслимого удовольствия. Они, как правило, вообще обходятся без общения, которое рискует поломать кайф. Они умеют терять половую ориентацию и переключаться на совершенно абстрактные вещи, которые для тебя могут вовсе не иметь отношения к сексу. Так что, имей в виду, Фрей, пока с фантазией у тебя не густо -- вы не пара.
-- А потом... тем более не пара.
-- Я понимаю твои проблемы, собственник чувств. Такие вещи не воспринимаются сразу. Для фактурного типа они совершенно не приемлемы. Однако твое положение выгодно тем, что когда-нибудь ты сможешь сравнить то и другое.
-- Тогда у меня будет достаточно развитая фантазия, чтобы обходиться...
-- Когда-нибудь, -- остановил его Раис, -- у тебя будет достаточно возможностей, чтобы понять: "нумерация вагонов начинается с головы поезда". А если она у тебя всю жизнь будет начинаться "с хвоста" -- ты так и останешься фактурным маньяком.
-- А что мне прикажешь делать со своим "хвостом"? -- вскипел Фрей. -- Отстегнуть его от "состава"?
-- Сделай так, -- развел руками Раис, -- чтоб "хвост" не диктовал направление локомотиву. Вначале будет трудно. Надо надеяться на лучшее. А это значит -- искать выход.